美国电影《交换游戏》中文版,云图 qvod,情欲满载全集播放,起步停车电视剧

      <sub id="ktydu"></sub>
    1. <var id="ktydu"></var><cite id="ktydu"></cite>
          • 播放記錄

            清空
            已完結(jié)

            盲目的丈夫們

            Two differences between this Austrian 詳細(xì)

            小米云

            極速云

            同主演推薦

            同年代推薦

            同類型推薦

            主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming
            導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
            更新:2025-02-11 17:14:54
            Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
            常伴你左右 | 爱情保卫战20130411 | 洪金宝电影全集国语高清 | 簧色a图片大全动态 | 超神游戏动漫 | 蜡笔小新新番2013 | 艾莉森与莉莉亚 | 冒牌特工电影免费观看国语高清 | 新星小镇 | 电轨列车少女2在线观看 | 冰糖炖雪梨演员表 | 金瓶梅全集观看完整版 | 只有神知道的世界ii | 《童女》高清完整版在线观看免费 | jiaochuang mp3 | 中国式离婚电视剧 | 浪荡货老子大吗爽死你视频 | 大洋马交配 | 大洋马交配 | 朱骏的太阳 | 星际恐龙主题曲 | 高跟女王踩踏 | 我和老妈一起嫁演员表 | 薛仁贵传奇电视剧 | 西西祼艺术照图片大全 | 虫牙图片 | 2pm拥抱太阳的月亮 | 亚洲美女| 未来穂香 | 魔法满屋免费观看完整版中文 | 爱的课程 韩国 | 热舞诱惑| 把红酒倒入B里用塞子堵视频 | 七公主练玉女心经 | 元气少女缘结神9 | 听说你喜欢我免费观看完整版 | 妖女迷行 第三季 | 爱情而已电视剧全集免费观看 | 和平战士 | 横山美雪ed2k | 百万新娘之爱无悔粤语 |